ซงจุงกิ-ฮเยคโย เขียนจดหมายบอกความในใจกับแฟนคลับ หลังประกาศแต่งงานสายฟ้าแล๊บ
สวัสดีค่ะ ฮเยคโยนะคะ เป็นเวลานานมากเลยตั้งแต่ได้เข้ามาทักททาย Sunflower ทุกคน ฉันอยากจะแชร์ข้อความส่วนตัวในที่ที่ฉันได้พูดคุยกับแฟนๆ ของฉันตั้งแต่เดบิวต์ ทุกคนอาจจะตกใจกับข่าวการแต่งงานของฉัน ฉันรู้ว่าทุกคนอาจจะคิดว่าฉันไม่ได้สนใจแฟนๆ ของฉันเลยและทุกคนก็คงจะช็อค แต่ฉันก็หวังว่าทุกคนจะเข้าใจด้วยใจที่เปิดกว้างนะคะ จุงกิกับฉันเริ่มด้วยการเป็นเพื่อนร่วมงานที่เข้าขากันได้เป็นอย่างดี ตลอดระยะเวลาการถ่ายทำ ฉันก็เห็นว่าพวกเรามีอะไรที่เหมือนกันมาก และฉันก็สามารถแชร์ทุกอย่างกับเขาได้ เขาเป็นทั้งเพื่อนและเพื่อนร่วมงานที่ดีมาก และพวกเราก็ติดต่อกันบ่อยขึ้นและใช้เวลาในการเรียนรู้ซึ่งกันและกันมากขึ้น จุงกิแสดงให้ฉันเห็นถึงตัวตนของเขา ความไว้เนื้อเชื่อใจ และความสุภาพของเขาเป็นเวลานาน ฉันนึกกับตัวเองว่ามันคงจะดีถ้าได้ใช้เวลาในอนาคตด้วยกันกับเขาและฉันก็ดีใจที่เขาเองก็รับรู้ถึงความรู้สึกของฉันด้วยเช่นกัน
ตอนนั้นเองที่ฉันรู้ว่าเขาเป็นคนที่ใช่สำหรับฉัน ฉันอยากจะบอกให้แฟนๆ ของฉันรู้เป็นคนแรกเกี่ยวกับเรื่องงานแต่งงานนี้ แต่เนื่องจากเรื่องนี้มีส่วนเกี่ยวข้องกับหลายๆ ส่วนมากกว่าแค่ฉันคนเดียว ฉันเลยมีความระมัดระวังเป็นพิเศษ ฉันมีความรู้สึกกังวลเป็นอย่างมากในการประกาศข่าวการแต่งงานของฉันในครั้งนี้อย่างเร่งด่วนแบบนี้ แต่ฉันเชื่อว่าแฟนๆ ของฉันจะสนับสนุนฉัน ขอให้เชื่อใจในการตัดสินใจของฉันที่คุณมีมาให้ฉันตลอดจนถึงวันนี้ ฉันต้องขอบคุณแฟนๆ ของฉันอีกครั้งที่อดทนและรอจนกว่าฉันจะออกมาพูด ฉันไม่ได้มีแค่ตัวคนเดียวแล้วเพราะฉันมีคนอยู่เคียงข้าง ฉันจึงขอใช้โอกาสนี้ที่จะใช้ชีวิตให้ดีขึ้นกว่าเดิมและระมัดระวังมากขึ้นกว่าเดิม ขอให้ทุกคนอวยพรฉันด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ ซงฮเยคโย
ขณะที่ซงจุงกิกล่าวว่า นานแล้วนะครับที่ไม่ได้มาทักทายทุกคน ผมเขียนข้อความนี้ขึ้นมาเพราะผมได้รับพรจากพวกคุณก่อนใครอื่น ผมกังวลเป็นอย่างมากในขณะที่กำลังเขียนอยู่นี้ แต่ผมก็อยากจะบอกความรู้สึกอันแท้จริงของผมให้กับทุกคนครับ เมื่อไม่นานมานี้ผมได้เป็นส่วนหนึ่งของละครที่ทำให้ผมเป็นที่รู้จักอย่างมากมายกว่าครั้งไหนๆ และผมก็มีความสุขกับช่วงเวลาเหล่านั้นเป็นอย่างมากเพราะความรักที่ผมได้รับจากทุกคน หลังจากละครจบลง ผมมีคู่คิดเพิ่มขึ้นมาอีกหนึ่งคน คนที่ผมสามารถแชร์ความรู้สึกต่างๆ ของผมได้ และพวกเราก็ได้พัฒนาความสัมพันธ์ขึ้นมาเป็นความรัก เมื่อเริ่มปี 2017 พวกเราให้คำมั่นกันว่าจะใช้ชีวิตอยู่ด้วยกันด้วยความเข้าใจซึ่งกันและกัน เข้าใจในความบกพร้อมของกันและกัน และช่วยเหลือกันในยากที่ลำบาก ดังนั้นผมและคุณซงฮเยคโยจะเริ่มชีวิตใหม่ด้วยกันในงานวันแต่งงานของพวกเราที่จะเกิดขึ้นในวันสุดท้ายของเดือนตุลาคม ปี 2017 นี้
นอกเหนือไปกว่านั้น ยังมีผู้ที่เกี่ยวข้องอีกมากมายในกองถ่ายภาพยนตร์ที่ตั้งหน้าตั้งตาคอยวันที่จะประกาศข่าวนี้ และด้วยอีกหลากหลายปัจจัย ทำให้ผมเกรงว่าเรื่องนี้จะกระทบกับการโปรโมทภาพยนตร์ และถ้าสิ่งนี้แสดงถึงความไม่รู้กาละเทศะของผม ผมต้องขอโทษด้วยครับ ความคิดแรกตอนที่ผมเริ่มอยากเป็นนักแสดงแล่นเข้ามาในสมอง ในชีวิตของนักแสดงนั้น เขาต้องไม่ยึดติดอยู่ที่จุดสูงสุดของชีวิตการทำงาน แต่ต้องพัฒนาต่อไปเรื่อยๆ เขาต้องเรียนรู้สิ่งรอบข้างและเติบโตมากขึ้น ผมอยากจะเป็นนักแสดงที่ไม่ใฝ่สูง แต่ได้เป็นนักแสดงที่อยู่ท่ามกลางแฟนๆ และผู้คนที่รักเขา ผมอยากจะเป็นคนที่ทุกคนที่ผมแคร์สามารถเข้าถึงได้ นี่เป็นจุดยืนที่ผมมีตั้งแต่เริ่มต้นเป็นนักแสดงครับ
ผมเคยได้ยืนมาว่า ชีวิตไม่ใช่เรื่องความเร็วแต่เป็นเรื่องทิศทาง ในฐานะที่ผมนั้นก็เป็นคนที่ก้าวไปอย่างรวดเร็วมากโดยไม่สนใจสิ่งรอบๆ ข้างเลยนั้น ผมก็จะทำงานให้หนักขึ้น เพื่อเป็นคนที่เรียนรู้จากผู้อื่นและเรียนรู้ที่จะเดินมากกว่าวิ่ง ผมหวังว่าทุกคนจะสนับสนุนความคิดของผม ณ จุดนี้และเป็นกำลังใจให้ผม ผมจะเป็นนักแสดงที่จะไม่ทิ้งจุดยืนและเป็นหัวหน้าครอบครัวที่ดี ขอให้สนับสนุนการเดินทางของพวกเราทั้งสองคนด้วยนะครับ ขอบคุณครับ ซงจุงกิ
ขอบคุณข้อมูลจาก
ข้อความจากซงฮเยคโยถึง Sunflower ค่ะ
Eng Translation: Koreaboo
Source: UAA
Thai Translation: SongJoongKiTH
ข้อความจากจุงกิถึงทุกคนค่ะ
Thai Translation: SongJoongKiTH
English: Koreaboo
Souce: Blossom Entertainment