ควันหลงหลังเปิดประชุมอาเซียนทามกลางเสียงวิพากษ์วิจารณ์เกี่ยวกับการใช้ภาษาของนายกรัฐมนตรีของไทย ซึ่ง พล.อ. ประยุทธ์ จันทร์โอชา ได้เป็นประธานในพิธีเปิดการประชุมและกล่าวสุนทรพจน์เปิดงาน เมื่อวันที่ 23 มิถุนายน
โดย เมย์ หว่อง ผู้สื่อข่าว ภูมิภาคอินโดจีน กล่าวถึงปัญหาที่พบในพิธีเปิดหลังนักข่าวสำนักต่างๆถูกกั้นจากห้องประชุมและสืบเนื่องจาก พล.อ. ประยุทธ์ จันทร์โอชา กล่าวในพิธีเปิดเป็นภาษาไทย ทำให้นักข่าวมึนงงไม่เข้าใจสุนทรพจน์ที่กล่าวได้ เพราะในห้องนักข่าวไม่มีล่ามแปลให้
“เกิดปัญหาในพิธีเปิดอาเซียนซับมิต2019 ผู้สื่อข่าวต่างประเทศถูกกั้นจากห้องประชุมให้อยู่ในห้องที่สามารถชมผ่านจอเท่านั้น โดยไม่สามารถเข้าใจว่าท่านพูดอะไร เพราะทั้งหมดเป็นภาษาไทยและไม่มีล่ามแปลให้ในห้องของนักข่าว เราได้ยินแค่ว่า อาร์เซ็ป กับ อาเซียน ”
And the problem is that #Thailand #PM #Prayut is speaking in #Thai at #ASEANSummit2019 and all foreign journalists holed up in media room don’t understand what he’s saying as there’s no English translation except hearing words like #RCEP and #ASEAN pic.twitter.com/FFVd8hDLwJ
— May Wong (@MayWongCNA) June 23, 2019