หนุ่มไทยสุดงงเข้าพักที่โรงแรมหรูใจกลางเมืองหลวงของประเทศกาตาร์พบห้องอาหารไทยมีข้อความที่ดูแล้วคล้ายคลึงกับอักษรไทยติดอยู่แต่อ่านจับใจความไม่ได้ก่อนถามพนักงามพบความจริงที่ฟังแล้วเหนื่อยใจแทน
เมื่อวันที่ 11 ต.ค. ที่ผ่านมาผู้ใช้เฟซบุ๊กชื่อ Paee Olan Soponsiriruk แชร์เรื่องราวสุดงงผสมความฮาเมื่อเจ้าตัวเข้าพักที่โรงแรม Grand Hyatt Doha เมืองโดฮา ประเทศกาตาร์ ก่อนเข้าใช้บริการห้องอาหารไทยพบชื่อห้องว่า “ใรธธค” สงสัยหนักถามพนักงานโรงแรมเปิดเผยว่าคำดังกล่าวอ่านว่า “อีสาน” ทำเอาชายหนุ่มงงหนักเพราะดูยังไงก็สะกดผิดเต็มๆ
โรงแรมที่มานอนที่โดฮารอบนี้มีห้องอาหารไทยเว้ยชื่อห้องอาหาร 'ใรธธค' 555555 กูก็พยายามมากกตอนแรกนึกว่าภาษาอารบิก…
โพสต์โดย Paee Olan Soponsiriruk เมื่อ วันพุธที่ 11 ตุลาคม 2017
ทั้งนี้พนักงานโรงแรมอธิบายต่ออีกว่าเป็นการเขียนให้ชาวต่างชาติอ่านก็เหมือนการเขียนภาษาอารบิกก็ใช้ภาษาอังกฤษสะกดแต่นี่แค่เปลี่ยนเป็นภาษาไทยแต่อ่านออกมาก็เป็นคำว่าอีสานแน่นอน อย่างไรก็ตามหากมองในแง่ดีนี่อาจจะเป็นการประยุกต์ตัวอักษรไทยให้อ่านออกเสียงเป็นภาษาอังกฤษซึ่งคล้ายกับคำนี้ “Isaan” นั่นเอง